Data: 30/09/2004 - Anno: 10 - Numero: 3 - Pagina: 23 - INDIETRO - INDICE - AVANTI
COSI' PARLAVANO I NOSTRI PADRI |
|
Letture: 1436
AUTORE: Antonio Rosa (Altri articoli dell'autore)
allezzion�tu (agg.) = educato, catechizzato, addestrato (dal latino lectio �scelta�, �lettura�) bott�ta (s.f.) = per un certo periodo corzagghj�ni (s.m.) = adolescente ben messo dall�ra (verbo) = battere, percuotere (dal latino dare �dare�) ebb� (avv.) = ebbene francu (agg.) = gratuito (dal francese antico frank �libero�) gras�malu (s.m.) = albicocca (dal greco chrys�melon �mela d�oro�) i�rmata (s.f.) = mannello, fascio sottile di steli mietuti (dal latino merges �covone�, �fascio di spighe�) land�ri (s.m.) = barattolo di latta (dal latino lamina �lamiera�) macandij�ra (verbo) = darsi da fare in piccole faccende domestiche (dal latino macchinari �preparare�, �costruire�, �congegnare�) nonzij�ra (verbo) = nausearsi, schifarsi (dal latino nauseare �avere il mal di mare�,�vomitare�) omu (s.m.) = uomo, ma anche persona chiamata a lavoro a giornata (dal latino homo �uomo�) pregujj�ta (s.f.) = strangolamento, strozzamento quatra (s.f.) = battuta sardonica, diffidente, sospettosa rifard�ra (verbo) = disdirsi, non adempiere surra (s.f.) = polpa (dall�arabo surra �parte del ventre�) trempi (s.pl.) = tempie, testa in generale (dal latino tempora �tempie�) umbr�lla (s.f.) = ombrello (dal latino umbella �ombrellino�) verr�cia (s.f.) = verruca, per lo pi� alle mani per il lavoro manuale (dal latino verruca �escrescenza�) zzihr1at�na (s.f.) = schizzata (Studio etimologico di Antonio Rosa) |