Data: 31/12/2019 - Anno: 25 - Numero: 3 - Pagina: 53 - INDIETRO - INDICE - AVANTI
COSÌ PARLAVANO I NOSTRI PADRI |
|
Letture: 944
AUTORE: Mario Ruggero Gallelli (Altri articoli dell'autore)
ammarruggiàra (verbo ) = munire di manico la zappa, la scure, la vanga buzunòttu (s.m.) = particolare tegame di terracotta per bolliture; figurato: persona bassotta e panciuta candalijàra (verbo) = riscaldarsi quasi sino a bruciarsi (dal lat. candere, “essere infuocato”) d’arredi (avv.) = di dietro (dal lat. retro, “indietro”) èja (verbo) = sbrigati (dal lat. eia, “orsù” ) fràtamma (s.m.) = mio fratello (dal lat. frater, “fratello”) gnocculùsu (agg.) = persona (dell’infanzia, in genere) che fa moine loccu (agg.) = pazzo, pazzoide, strano missèra (s.m.) = suocero ngahṛinàra (verbo) = accovacciarsi sulle gambe prebalìra (verbo) = essere bravo, esperto in un mestiere (dal lat. praevalere, “essere più forte”) rinàla (s.m.) = vaso da notte sciammìsu (s.m.) = soprabito, impermeabile o altro per coprirsi, non di pregio (dal franc. chemis, “camicia”) tacchijàra (verbo) = scarpinare vusciulàta (s.f.) = colpo di vento impetuoso e improvviso zzitèhṛu (s.m.) = bambino, fanciullo χiancàzza (s.f.) = crepa più o meno larga e lunga nel legno Mario Ruggero Gallelli (Studio etimologico di Antonio Rosa) |